14 August 2011
Nye utgivelser i utlandet
Tuesday/Aug/2011 09:04 Filed in: Litteratur
Min tyske forlegger Lübbe gir i dise dager ut Rein wie der Tot
Boka, som på norsk heter Kvinnen i plast, har fått nytt design. Den skiller seg fra de andre tyske utgivelsene i Gunnarstranda-serien ved at fargen er lysere (de tidligere var svarte), forfatternavnet er blåst opp og motivet er enklere. Litt lekker detalj med sjangerbetegnelsen ved kirkespiret. Oversettelsen er gjort av Kerstin Hartmann
Min britiske forlegger Faber & Faber gir snart ut Dødens investeringer. Oversettelsen er som vanlig gjort av Don Bartlett. På den ene siden er det morsomt at min debut som snart er tjue år gammel, kan gis ut i England nå i år. På den annen side er det synd at bok nummer 1 i serien gis ut etter andre. Men omslaget er kult:
Boka, som på norsk heter Kvinnen i plast, har fått nytt design. Den skiller seg fra de andre tyske utgivelsene i Gunnarstranda-serien ved at fargen er lysere (de tidligere var svarte), forfatternavnet er blåst opp og motivet er enklere. Litt lekker detalj med sjangerbetegnelsen ved kirkespiret. Oversettelsen er gjort av Kerstin Hartmann
Min britiske forlegger Faber & Faber gir snart ut Dødens investeringer. Oversettelsen er som vanlig gjort av Don Bartlett. På den ene siden er det morsomt at min debut som snart er tjue år gammel, kan gis ut i England nå i år. På den annen side er det synd at bok nummer 1 i serien gis ut etter andre. Men omslaget er kult: